Sato:
perro de raza imprecisa, mezclado, mestizo; perro de la calle, perro
sin casa, perro de nadie, perro del vecindario, perro público,
perro que se las busca, canino superviviente. Sato también
todo aquello de tendencia callejera, amigo del relajo, regido por
la picaresca, nómada y recolector de fragmentos heteróclitos
de vida y milagro. La satería es, en fin, una posibilidad
artística, siempre trashumante, con que tornar el espacio
público en ágora de negoceos entre ética y
estética, performance y activismo, vivencia y documentación,
teoría y praxis, patrimonio y matrimonio.
|
Sato:
Puerto Rican
slang for mongrel; dog of mixed breed; street dog; also, all that
is eclectic, mestizo, carnavalesque, lollygaggin’ around,
nomadic, streetwise. Satería is, thus, an artistic possibility
in the street, for the street, on the street, with which to render
public space an agora for negotiating ethics and aesthetics, performance
and activism, anecdote and archiving, theory and practice, patrimony
and matrimony. |
Por
patrimonio evocamos todo aquello que clasificamos como “herencia
cultural”, y por matrimonio el acto de combinar dos -o más-
entidades o instancias; tanto el patrimonio como el matrimonio se
funden en el espacio público a través de la encarnación
de experiencias de migración, de arte y de política,
en combinatorias no necesariamente armónicas o hermanas de
la utopía...
Nuestro web-proyecto del Altar Sato Migratorio (sato en imágenes,
idiomas, transacciones y traducciones) te ofrece la oportunidad de
interactuar con nuestra intervención callejera, móvil,
performera, en torno al patrimonio/matrimonio en la ciudad de Nueva
York. |
By patrimony we mean
cultural heritage, and by matrimony the coming together of two –or
more- entities; both patrimony ad matrimony merge in the public
sphere through the embodiment of migration, art, and politics, not
necessarily through a utopic or uncontested dynamic…
Our Sato Web-project (sato in images, languages, idioms, transactions
and translations) offers you the chance to interact with our performative,
migrating street intervention on patrimony/matrimony in NYC. |
|