|
[Page 2: A Critical Regionalism: Mexico's Performative Range-of-Motion
in Madre por un día & the Rodríguez/Felipe
Wedding.
by Amy Sara Carroll]
Printer-friendly version

In the context of Madre por un día, the prosthetic stomach revisits envy narratives, denaturalizing via humor the privileged equal sign between Woman and maternity. It likewise rewrites the stomach as a metaphor, shifting the terms from that of cultural engulfment and assimilation to that of potential and anticipation, where avant-garde cultural production's relationship to aesthetic-industrial complexes is no longer scripted in terms of an anxiety concerning "the new"'s susceptibility to being swallowed/ingested, but becomes one of potential insemination, i.e., cultural production itself can plant the uncertain seeds of a radical politics.
In effect, Madre por un día functioned
allegorically, (re)presenting "how newness might enter the
world" (Bhabha 1994: 212). Expanding the scope of the piece's
impregnation of the masculine, the presence of Bustamante and Mayer
on "Nuestro Mundo" amounted to a recognition of feminist
cultural production in Mexico, where, as Bustamante and Mayer point
out, they were the only two women among their peers willing to form
and participate in a feminist art collective. Through this action
and others in the Madres series, Polvo de Gallina Negra became
recognizable as a champion of an intertwining of the feminist (a
particularized political) and the aesthetic in the Mexican 1980s.
This intertwining represented a new politicization
of the aesthetic, marking a paradigm shift in Mexican thinking about
the relationship between the aesthetic and the political in general.
Moreover, Mayer and Bustamante's inclusion on "Nuestro Mundo"
could be read as tantamount to a (trans)national insemination, where
the pair conceptually offered themselves up as a matrilineal originary
point, a queer maternal couple presenting insemination and pregnancy
as transferable privileges (versus, among jockeying oppositions,
one which would pit the real against the artificial in some meta-critical
Lucha Libre). The performative action established the pair as "mothers
of both Mexican performance AND feminist art," where that double-stranded
genealogy acknowledges Polvo de Gallina Negra's progeny: the particularly
high number of women in the Mexican performance art world.
Mexico as Queer Nation
Obliquely one could take an interpretative leap of faith, imagining Mayer and Bustamante's performance as setting the televisual stage for a subsequent national intervention on the part of Liliana Felipe and Jesusa Rodríguez almost fifteen years later. But, this, of course, would overlook Felipe and Rodríguez's already unprecedented presence in the Mexican public sphere as performers, social activists, and proprietresses of El Hábito. Felipe and Rodríguez's wedding, which also blurs the boundary between representation and the social real, underscores this blurring as an identifiable trait of the couple's life/work, where, if as Roselyn Constantino has observed, "[i]t is difficult to separate Rodríguez's theatrical performances from the political ones. They inform each other and at times overflow boundaries—theater in the streets, political acts in the theater bar" (2000: 187), the wedding goes further than this—rendering irrelevant the boundaries of the public and private, the personal and the political-aesthetic.
 |
 |
| |
Photo by Gabriela Saavedra |
In the wedding, Felipe and Rodríguez
were mock-married (enacting J. L. Austin's classic example of a
"performative utterance" [1962]), re-outing themselves
as lesbians and partners in order to draw attention to the fact
that same-sex unions are not legal in Mexico. Their piece, which
was nationally televised on Valentine's Day 2001, attracted the
attention of millions of viewers to both performance as a genre
and the relationship between sexuality and the nation-state (most
notably to previous allegorical depictions of "repro-narrativity"
in the sense that Michael Warner floats the phrase [1993], including
revised presentations like Mayer and Bustamante's). Various versions
of the wedding are now in circulation (as more than one television
station and its constituents stood in as the wedding's witnesses),
but most of the documentation is marked by fragmentation and a heightened
attention to campiness. The emphasis on humor reflects Rodríguez
and Felipe's own overarching commitment to humor as a political
tactic. Humor, for the pair, represents a tool/weapon in a discursive
war of maneuvers, where the very battle over questions of censorship
too often occludes "other concerns including who has access
to staples as basic as food and medicine" (Rodríguez
2001).
This dangling qualifier modifies and checks the import of performance as a methodology for the couple, but also points to the ethical staple of their performative philosophy, bringing to the forefront how Rodríguez and Felipe themselves resist taking their work as intervention too seriously. Humor allows the pair to up the ante of the a priori in their overall efforts. By this I mean that humor facilitates Rodríguez and Felipe's generous assumptions regarding the "viewing-level" of their audiences; humor becomes the vital ingredient in the "molcajete context of cabaret" in which their work carves out a space for itself, and by extension, feminist and queer representation (ibid.).
In addition, just as in the case of Madre por un día, humor in the oeuvre of Rodríguez and Felipe works to mediate contradictions, to illuminate bipolar locations, so that the tacking of an either/or, a neither/nor is rendered once again irrelevant. As such, their work does not dismantle a national allegorical, but points toward its inherent paradoxes, ironies, role-reversals, cross-dressing. Finally, in the specific space of the wedding as a performance, the work parodies the performative qualities of marriage ceremonies in general: the blushing, peacock-strutting bride (now a double-vision), the power invested in the master/mistress of ceremony (the priest, justice of the peace, federal judge, ad infinitum), while simultaneously denaturalizing a sex/gender system which depends upon the wealth of the bride as the image and embodiment of exchange. Re-presenting "realness," the piece parodies allegories of national romance, where a revisited happily-ever-after narrative becomes the means through which to implicate questions of gender and sexuality in discussions of aesthetic creation, patrimony, and patriarchy.
Allegorically Speaking
In this essay I intentionally have placed side
by side the work of performanceras coming from distinct traditions
of Mexican performance: Mayer and Bustamante, who studied and consider
their work to fall under the purview of the visual arts; and Jesusa
Rodríguez and Liliana Felipe, who claim their efforts to
be based in the theatrical tradition of cabaret. Initially, I did
not plan to perform this crossover operation. In fact, I went through
a phase of actively resisting reading cabaret as performance, in
part because in the Mexican context I felt the conflation of cabaret
and performance to be the consequence of a U.S.-based classificatory
system.6
Here, however, I have pushed myself in the opposite direction, enacting
an unlikely juxtaposition to sharpen the point of a methodological
argument. Madre por un día and the Rodríguez/Felipe
wedding speak to one another insofar as each circulated/circulates
in the public sphere as a performative allegorical intervention,
enacting Rosario Castellanos's intuition, "[t]here must be
another way of being human and free. Another way of being"
(my translation, 1972: 316).
These works operate from a space of the performative,
which sutures performance to questions of performativity, rendering
superfluous and/or obsolete the binary between these key terms.
Their not so hidden (trans)scripts gently resist the anxious theoretical
sandcastles which one, as a critic, is liable to build. Bypassing
both Judith Butler's "stage-fright" of the theatrical
in Bodies That Matter (1993) and Diana Taylor's recent lament
that "it may be too late to reclaim performative for
the nondiscursive realm of performance" (2002), works like
Madre por un día and Felipe and Rodríguez's
wedding demonstrate that performance's ability to throw into confusion
and/or comic relief naturalized performatives (like motherhood and/or
marriage) cannot be underestimated. Renegotiating classic configurations
of Woman as allegory and the template of national allegory in the
particular context of Mexico, each work offers an alternative performative
which allegorically underscores Paul de Man's insight that,
rather than being constituted in terms of opposition, there is an
inevitable and easy slippage between allegory and symbol that makes
performativity possible (1979).
Works Cited
Austin, J. L.. How To Do Things With Words.
Cambridge: Harvard U. P., 1962.
Bhabha, Homi K.. The Location of Culture.
London: Routledge, 1994.
Bustamante, Maris. Interview with the author.
Mexico City, March 27, 2001.
Butler, Judith. Bodies That Matter. New
York: Routledge, 1993.
Castellanos, Rosario. Poesía no eres
tú. México: Fondo de Cultura Económica,
1972.
Costantino, Roselyn. "Jesusa Rodríguez:
An Inconvenient Woman." Women & Performance: a journal
of
feminist theory 11:2, No. 22, 2000, 183-212.
De la Torre, Roberto. Interview with the author.
Mexico City, July 29, 1999.
De Man, Paul. Allegories of Reading. New
Haven: Yale U.P., 1979.
Franco, Jean. Critical Passions: Selected Essays,
eds. Mary Louise Pratt and Kathleen Newman. Durham:
Duke U. P., 1999.
Gómez-Peña, Guillermo. Interview
with the author. Durham, North Carolina, October 10, 2001.
Jameson, Fredric. The Seeds of Time. New
York: Columbia U. P., 1994.
---. "Third-World Literature in the Era of
Multinational Capitalism." Social Text (Fall 1986),
65-88.
Mayer, Mónica. Rosa chillante: mujeres
y performance en México. México: CONACULTA/FONCA,
2004.
---. Interview with the author. Mexico City, May
5, 2000.
McCaughan, Edward J.. "Gender, Sexuality,
and Nation in the Art of Mexican Social Movements."
NEPANTLA (3:1) 2002, 99-143.
Muñoz, José Esteban. Disidentifications:
Queers of Color and the Performance of Politics. Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1999.
Orozco Quiyono, Lorena. Interview with the author.
Mexico City, March 9, 2000.
Polvo de gallina negra (Mónica Mayer &
Maris Bustamante). "Madre por un día/(Mother for a day)."
May 10, 1987. México, D.F.: Nuestro
Mundo.
Rodríguez, Jesusa. Interview with the author.
México, D.F., April 7, 2001.
Rodríguez, Jesusa & Liliana Felipe.
"La boda" ("The Wedding"). Canal 40. México,
D.F., February 14, 2001.
Sommer, Doris. Foundational Fictions: The National
Romances of Latin America. Berkeley: University of
California Press, 1991.
Taylor, Diana. "Translating Performance."
Professions 2002, 44-50.
Warner, Michael. Fear of a Queer Planet.
Minneapolis: University of Minnesota Press, 1993.
Amy Sara Carroll received her Ph.D. from Duke
University's Program in Literature. Her dissertation addresses contemporary
Mexican and U.S. cultural production, including performance, installation,
video and net art, from Mexico City and the Mexico-U.S. border.
Currently, she holds a Mellon Postdoctoral Fellowship in Latino/a
Studies in the English Department at Northwestern University. In
the Fall of 2006 she will begin an assistant professorship in Latina/o
Studies in the English Department and the Program in American Culture
at the University of Michigan, Ann Arbor. Her article "Incumbent
upon Recombinant Hope: EDT's Strike a Site, Strike a Pose"
appeared in The Drama Review (TDR), Vol. 47, No. 2 (T178), Summer
2003.
|