1. Una versión de este texto se presentó en la mesa redonda "Sexualidades y política: aproximaciones performativas", organizada por el Centro de Investigaciones Escénicas de Yucatán (CINEY) y Programa Universitario de Estudios del Género de la UNAM (PUEG), México, agosto de 2005.
2. CREFAL, "Solidez institucional" en:  http://tariacuri.crefal.edu.mx/crefal/crefal/solidez_institucional.htm (18/10/2005). Sobre sus antecedentes y la carta del General Cárdenas facilitando la Quinta Eréndira para este propósito, ver: http://tariacuri.crefal.edu.mx/crefal/crefal/guia_visitante_completo.htm. Último acceso: 15/07/2005.
3. El primer tomo apareció en 1891; recibió muy buenas críticas por parte de los expertos de la época (excepto de Nicolás León) y se agotó rápidamente. El segundo tomo se publicó en 1900. Ruiz construyó relatos apoyando su imaginación en fuentes históricas (como La relación de Michoacán, la Crónica de La Rea) y en lo que su padre y los amigos de éste gustaban contar en las tardes de ocio en el pueblo (Paracho). Ruiz no da referencia de la literatura de ficción que sin duda también influyó en su obra.
4. Ver Vázquez (2001:384-386) sobre el papel de la estética y la imaginación en la construcción social de una realidad intercultural, específicamente referida a la leyenda de Eréndira como un relato cuyo contenido es el enfrentamiento, encuentro e intercambio cultural.
5. Expresión de uso arraigado que indica montar "como mujer", llevando ambas piernas hacia un costado de lo cabalgado. La encontramos tal cual en la sugerencia a Sancho Panza de que así monte a la grupa de Clavileño, el caballo de madera que supuestamente los llevaría por el cielo a él y a don Quijote.
6. Desde el Diccionario de Autoridades (1729) y las primeras ediciones del Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española se registra la flexión masculina y femenina de caballero (que cabalga). A partir de la cuarta edición (1803) caballera se registra únicamente como adjetivo y se acompaña de algún verbo: ir caballera, montar caballera. Por los ejemplos de este uso parece que "ir caballer@" no se consigue sólo con estar trepad@, sino que es necesario conducir a la cabalgadura, tener el dominio de lo que se esté montado, ya sea un palo de escoba o un caballo. Utilizo @ (a + o) y æ (a+e) para satisfacer la voluntad de significación en femenino cuando exista al menos una mujer en el conjunto referido, evitando así el llamado "neutro" que en realidad invisibiliza a las mujeres.
7. El primer tomo de Michoacán. Paisajes, tradiciones y leyendas fue publicado en 1891; no incluye el capítulo de "Eréndira", que habrá de aparecer hasta el segundo tomo en 1900. Empero, en el Prólogo a éste el autor nos informa que se trata de una compilación de "...algunas leyendas inéditas y otras que han publicado en diversos periódicos" (Ruiz 1981-1900:449). Esto no nos aclara en qué categoría está la de Eréndira (Talavera 1985:131-148; Hernández 1987:292-311).
8. El pasaje textual:"—Padre —le dijo Eréndira— te he seguido a todas partes; te buscaba mi alma, y mis ojos no podían encontrarte. Vas bautizando a mis hermanos, ¿por qué a mí sola me has abandonado? —Es verdad Eréndira, me haces recordar que tú no has recibido aún las aguas del bautismo: ¡Dios te mandará con ellas la gracia que tanto necesitas! —Que tanto necesito yo también, pensó el sacerdote (...) empapó la cabeza de la joven, y alzando su propio corazón hasta el fondo de los cielos, murmuró: —Yo te bautizo en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo! —¡Ah! Ya soy cristiana —gritó Eréndira— Ya puedes amarme. Ya no huirás de mí. Ya tenemos un mismo Dios". (Ruiz 1891-1900: 545).  Adviértase que Ruiz no dice qué le nombre cristiano le impuso Fray Martín a Eréndira; extrañamente, ya bautizada siguió identificándose con su nombre pagano.

9. Salas (1968); Santillán, Rafael, Eréndira (1972); Próspero, Rocío (s/d), Cuentos P'urhépecha [referida en Vázquez 2001:395]; Huerta (2000) en línea.
10. Con "intencional" distingo al caballo de otras armas terribles que llegaron de Europa y diezmaron la población aborigen: infecciones y plagas.
11. El más conocido de los artistas que pintó a Eréndira es Juan O'Gorman; sobre él y su mural en la Biblioteca Pública "Gertrudis Bocanegra" en Pátzcuaro se han escrito algunos textos: Cervantes 1945; Luna 1973; Rodríguez 1982; Masters 2005. Ninguno menciona la Eréndira que aparece en el mural.